*中也:说出来你可能不信,我看见一千个天使在打篮球。(……)

*《山羊之歌》初期诗篇的最后一首。

*忍不住想象了一下中也(三次ver.&文野ver.)打篮球的样子……

------------------

【译文】

宿醉

晨光朦胧

    骤然起风。

上千天使

    打起篮球。

    

双目微暝、

    悲伤醉酒

废弃暖炉

    斑驳白锈。

   

晨光朦胧

    骤然起风。

上千天使

    打起篮球。

    

------------------

*格式

本诗第一段和第三段完全相同。这种格式被称为叠句(refrain)。

这是中也拿手的表达技巧之一(比如大家最熟悉的《被污浊的悲伤》,八句“被污浊的悲伤”往复回环)。叠句虽然形式简单,但需要深刻且丰富的内容。

 (忍不住提一个完全无关的ACG梗:《叛逆的鲁鲁修》里面某种毒品也叫refrain)

    

*“もう不用になったストーヴ”已经不用的暖炉:

这个暖炉可能是ダルマストーブ:一种明治到昭和末期常在家、学校、列车、候车室使用的暖炉。图片来自Wikipedia

     

    

*“千の天使がバスケットボールする。”千位天使打着篮球:

这是一句非常超现实主义的描述。(超现实主义即起源于达达主义。)

 

昨夜悲哀地喝了许多酒,烂醉如泥地昏睡到早上,诗人还处在宿醉的头痛中,却看见阴天柔和的阳光已经照进了房间。闭上眼睛,想起了墙角生了白色锈斑的暖炉,和暖炉里燃尽的白色煤灰。脑海中浮现的是许多天使在打篮球的景象。

诗人再一次感受到了希望。

 

------------------

【原文】

宿 酔

 

 

朝、鈍(にぶ)い日が照ってて

  風がある。

千の天使が

  バスケットボールする。

 

私は目をつむる、

  かなしい酔いだ。

もう不用になったストーヴが

  白っぽく銹(さ)びている。

 

朝、鈍い日が照ってて

  風がある。

千の天使が

  バスケットボールする。


本诗收录在《山羊之歌》。

评论(25)
热度(74)
  1. 月夜的海边月夜的海边 转载了此文字  到 月夜的藏书楼

© 月夜的海边 / Powered by LOFTER